<em id="u5vpo"><label id="u5vpo"><small id="u5vpo"></small></label></em>
      1. <div id="u5vpo"><label id="u5vpo"></label></div>

      2. <em id="u5vpo"></em>

          <em id="u5vpo"></em>
                1. <em id="u5vpo"><label id="u5vpo"><nav id="u5vpo"></nav></label></em>
                    
                    <em id="u5vpo"><label id="u5vpo"></label></em>
                    1. <em id="u5vpo"><label id="u5vpo"><nav id="u5vpo"></nav></label></em><div id="u5vpo"><label id="u5vpo"></label></div>
                    2. <div id="u5vpo"></div>

                    3. 由易到難掌握日語口語的方法(附例詳解+免費實操)

                      日語口語有三大種類。 口頭語:和親朋好友聊天時使用 禮貌語:和初次見面等不太親近的人對話時使用 敬語:和比自己…

                      日語口語有三大種類。

                      口頭語:和親朋好友聊天時使用

                      禮貌語:和初次見面等不太親近的人對話時使用

                      敬語:和比自己年長或地位高的人對話時使用

                      日語會話的特征就在于——要根據說話對象區分使用這三種說話方式,且如果不能將其全部掌握就無法理解日本人之間的對話,另外,若不能適當區分使用,也就無法妥善處理好人際關系。

                      那么,你認為這三個中哪個學起來比較難呢?其實口頭語是最難的。請大家一起來看看下面這個問答。

                      Q:きのう行った?

                      A:ううん、行かなかった。

                      Q:あしたは行く?

                      A:ううん、あしたも行かない。

                      Q:昨天去了?

                      A:沒呢,沒去。

                      Q:明天去?

                      A:不,明天也不去。

                      我想大家看完就會明白,要想掌握日語會話,就需要具備活用動詞的能力,比如“去?不去?去了?沒去”這樣。

                      由易到難掌握日語口語的方法(附例詳解+免費實操)

                      日本人在和外國人聊天時,如果對方日語比較差,日本人就會想要盡量說得簡單明了,結果很容易搞得像在跟小孩子說話,且一不小心就用了口頭語,其實這樣一來會變得讓對方更難、更費解。

                      接下來是禮貌語,其實它也分為兩種。

                      1.~ます

                      行きます?行きません 

                      行きました?行きませんでした

                      2.~んです

                      行くんです?行かないんです

                      行ったんです?行かなかったんです。

                      去?不去

                      去了?沒去

                      (例1、例2意思相同)

                      這兩種表達在會話中都各自扮演著重要角色,因此要想理解日本人之間的對話就需要兩者都掌握,“……ます”這系列表達動詞部分不用變化,只需要改變后綴,而“……んです”則需要具備和口頭語一樣的動詞活用能力。也就是說,“……んです”這種表達要難得多。

                      句子連接方式有兩種,一是用接續詞連接,二是直接連接。

                      例1

                      きのう友達とテニスをしました。そのあと一緒に晝ごはんを食べました。

                      きのう友達とテニスをしたあと一緒に晝ごはんを食べました。

                      例1

                      昨天和朋友打了網球,之后一起吃了午飯。

                      昨天和朋友打完網球后一起吃了午飯。

                      例2

                      きょう銀行に行きます。そしてお金を下ろします。それからデパートに行きます。

                      きょう銀行に行ってお金を下ろしてからデパートに行きます。

                      例2

                      今天去銀行,接著取錢,然后去商場。

                      今天去銀行取個錢后再去商場。

                      在日語中,如果想要不使用接續詞而是直接利用動詞表達銜接句子,就得活用動詞。也就是說,用接續詞將句子一個個連接起來要簡單得多……

                      由此可見,日語口語的提升是一個循序漸進的過程,尤其對于沒有練習對象的小伙伴們來說,你可能需要我們的 日語口語1V1私人定制課程了!無論是口語、禮貌語、敬語,中日外交隨心選,幫助你一步一個腳印,扎實提升口語能力!

                      重點來了:現在,一對一口語課程免費體驗

                      由易到難掌握日語口語的方法(附例詳解+免費實操)

                      長按二維碼識別即可一鍵領取▼

                      由易到難掌握日語口語的方法(附例詳解+免費實操)

                      (目前僅限中國大陸手機號碼)

                      提交后請留意最近的陌生來電哦!我們的專屬學習顧問會通過電話的方式與你交流溝通~

                      為您推薦

                      <em id="u5vpo"><label id="u5vpo"><small id="u5vpo"></small></label></em>
                        1. <div id="u5vpo"><label id="u5vpo"></label></div>

                        2. <em id="u5vpo"></em>

                            <em id="u5vpo"></em>
                                  1. <em id="u5vpo"><label id="u5vpo"><nav id="u5vpo"></nav></label></em>
                                      
                                      <em id="u5vpo"><label id="u5vpo"></label></em>
                                      1. <em id="u5vpo"><label id="u5vpo"><nav id="u5vpo"></nav></label></em><div id="u5vpo"><label id="u5vpo"></label></div>
                                      2. <div id="u5vpo"></div>

                                      3. pacopacomama